HK FINANCE's Archiver

sun 發表於 2016-12-30 18:40

Edward W. Said 艾德華.薩伊德

[table=98%][tr][td][table=80%][tr][td][/td][/tr][tr][td][table=98%][tr][td]
[table=98%][tr][td]Edward W.  Said[/td][/tr][tr][td]艾德華.薩伊德[/td][/tr][tr][td]圖片來源:[url]http://www.alquds.net/edward/[/url][/td][/tr][tr][td]資料提供者:Kate Liu/劉紀雯;Amy Yeh/葉心怡;Maria Wu/吳本倩;Wen-ling Su/蘇文伶[/td][/tr][tr][td]關鍵字詞:Palestinian American;Oriendtalism[/td][/tr][/table][/td][/tr][/table][/td][/tr][tr][td][table=80%][tr][td=2,1][align=center][font=Arial]Maria Wu[/font][font=Arial]和[/font][font=Arial] Wen-ling Su[/font][font=Arial]編譯[/font][font=Arial] ([/font][font=Arial]吳本倩與蘇文伶編譯)[/font]
[font=Arial]July 2009[/font]
[align=center][font=Arial][size=4][b]Edward Said[/b][/size][/font][/align][b][font=Arial][size=4] [/size][/font][font=Arial][size=4]愛德華[/size][/font][font=Arial][size=4]‧[/size][/font][font=Arial][size=4]薩依德[/size][/font][/b]
[/align][/td][/tr][tr][td=2,1][font=&quot]薩依德是一位二十世紀頂尖的知識份子、學者以及作家。他以[/font][font=Times New Roman]1978[/font][font=&quot]年的著作《東方主義》([/font][font=Times New Roman][i]Orientalism[/i][/font][font=&quot],或譯《東方學》)幾乎一手建構了文化研究以及後殖民研究領域,而該書也被認為是二十世紀影響最深遠的一本書。[/font]
[b][font=Arial][u][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#多才多藝的學者]多才多藝的學者[/url][/u][/font][/b]
[b][font=Arial][u][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#家庭與學術背景]家庭與學術背景[/url][/u][/font][/b]
[b][font=Arial][u][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#政治參與]政治參與[/url][/u][/font][/b]
[b][font=Arial][u][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#重要著作]重要著作[/url][/u][/font][/b]
[b][font=Arial][u][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#參考書目]參考書目[/url][/u][/font][/b]
[b][font=Arial][u][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#相關網站]相關網站[/url][/u][/font][/b]
[b][font=Arial][u][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#中文書目]中文書目[/url][/u][/font][/b]
[b][font=Arial][u][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#台灣博碩士論文應用實例]台灣博碩士論文應用實例[/url][/u][/font][/b]

[/td][/tr][tr][td=2,1][b][font=Arial]多才多藝的學者[/font][/b][/td][/tr][tr][td=1,1,4%] [/td][td][font=&quot]他是位極富才氣與多元才華的思想家、演說家、作者和音樂家,在文學、中東政治、東方學以及音樂擁有相當廣泛的出版作品。以最後一項為例,他同時也是個精湛的鋼琴演奏家,在《國家》([/font][font=Times New Roman][i]Nation[/i][/font][font=&quot])雜誌上擔任音樂評論,並與丹尼爾[/font][font=&quot]‧[/font][font=&quot]巴倫波因([/font][font=Times New Roman]Daniel Barenboim[/font][font=&quot])共同發表了《並行與弔詭:薩依德與巴倫波因對談錄》([/font][font=Times New Roman][i]Parallels and Paradoxes: Explorations in Music and Society[/i][/font][font=&quot],[/font][font=Times New Roman]2002[/font][font=&quot])。他和貝倫波因一同創建東西會議廳管絃樂團([/font][font=Times New Roman]The East-West Divan[/font][font=&quot],或譯「東西合集管絃樂團」),為一囊括了阿拉伯與以色列音樂家的樂團。[/font]
[align=right][b][font=Arial][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#Edward_Said_]TOP[/url][/font][/b][/align][/td][/tr][tr][td=2,1][b][font=Arial]家庭與學術背景[/font][/b]
[/td][/tr][tr][td] [/td][td][font=&quot]薩依德的父親為巴勒斯坦裔的富商,[/font][font=Times New Roman]1910[/font][font=&quot]年代移民到美國,曾隨美軍參加第一次世界大戰,成為美國公民後又回到埃及和巴勒斯坦等地經商。[/font][font=Times New Roman]1935[/font][font=&quot]年薩依德出生在當時英國託管[/font][font=Times New Roman](1922-1947)[/font][font=&quot]的耶路撒冷,家中信仰基督教。[/font][font=Times New Roman]1947[/font][font=&quot]年以阿戰爭期間,他們舉家遷居埃及開羅。無論是在耶路撒冷或埃及,薩依德一直都在美、英國殖民體系的學校求學,移居美國前,他曾在亞歷山大[/font][font=Times New Roman](Alexandria)[/font][font=&quot]專門培訓阿拉伯菁英份子的維多利亞學院[/font][font=Times New Roman](Victoria College)[/font][font=&quot]就讀。[/font]

[font=Times New Roman]1951[/font][font=&quot]年,薩依德因故被學校開除,家人把他送到美國麻州的赫蒙山寄宿學校([/font][font=Times New Roman]Mount Hermon School[/font][font=&quot]),儘管成績優異,薩依德始終覺得自己與新環境格格不入。後來他進入普林斯頓大學,[/font][font=Times New Roman]1957[/font][font=&quot]年以最高榮譽[/font][font=Times New Roman](summa cum laude)[/font][font=&quot]畢業後;在哈佛大學攻讀英美文學,並分別[/font][font=Times New Roman]1960[/font][font=&quot]和[/font][font=Times New Roman]1964[/font][font=&quot]年獲得碩士和博士學位,博士論文題目為《康拉德與自傳體小說》[/font][font=Times New Roman]([i]Joseph Conrad and the Fiction of Autobiography[/i][/font][font=&quot],[/font][font=Times New Roman]1966[/font][font=&quot]出版[/font][font=Times New Roman])[/font][font=&quot]。[/font][font=Times New Roman]1963[/font][font=&quot]年,他獲聘成為哥倫比亞[/font][font=Times New Roman](Columbia)[/font][font=&quot]大學英語和比較文學教授,此後著作等身,屢屢獲得各重大獎項肯定,學術地位自不在話下。[/font][font=Times New Roman]1999[/font][font=&quot]年,他被選為美國現代語言學會[/font][font=Times New Roman](Modern Language Association)[/font][font=&quot]會長。[/font]
[align=right][b][font=Arial][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#Edward_Said_]TOP[/url][/font][/b][/align][/td][/tr][tr][td=2,1][b][font=Arial]政治參與[/font][/b]
[/td][/tr][tr][td] [/td][td][font=&quot]在精采的學術生涯之外,薩依德也發揮知識份子在公共領域的功能,積極參與政治議題的辯論。他長期關注中東爾虞我詐的政治時局,尤其是以色列和巴勒斯坦之間的衝突。因為本身的族裔背景,他極力支持阿拉法特[/font][font=Times New Roman](Yasir Arafat)[/font][font=&quot]帶領的巴勒斯坦解放運動,[/font][font=Times New Roman]1977[/font][font=&quot]年成為「巴勒斯坦民族議會」成員,[/font][font=Times New Roman]1988[/font][font=&quot]年協助起草巴勒斯坦憲法,直到[/font][font=Times New Roman][size=11.5pt]1991[/size][/font][font=&quot][size=11.5pt]年才辭去該職[/size][/font][font=&quot]。[/font]

[font=&quot]此外,薩依德也經常利用機會在各大報刊針砭時事。在西方他犀利抨擊美國的中東政策,並指出一般輿論對伊斯蘭世界的看法表面客觀,實際上卻充滿了成見與誤解。然而薩依德愛之深、責之切,對於巴勒斯坦和阿拉伯世界的批評向來砲火也十分猛烈。比方說,他就因為巴基斯坦解放組織在[/font][font=Times New Roman]1993[/font][font=&quot]年的奧斯陸協定[/font][font=Times New Roman](the Oslo Accords)[/font][font=&quot]中對以色列在領土方面讓步太多而與阿拉法特決裂。為了追求永久和平,他也主張以色列人和阿拉伯人共組一個聯邦國家,因而引起不少爭議。[/font][font=Times New Roman]2003[/font][font=&quot]年,薩依德在紐約因白血病逝世,享年[/font][font=Times New Roman]67[/font][font=&quot]歲。[/font]
[align=right][b][font=Arial][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#Edward_Said_]TOP[/url][/font][/b][/align][/td][/tr][tr][td=2,1][b][font=Arial]重要著作[/font][/b]
[/td][/tr][tr][td] [/td][td][font=&quot]薩依德留下了至少[/font][font=Times New Roman] 28[/font][font=&quot]部作品,以及無數的學位論文、新聞專欄和社論。除了上述提過的《東方主義外》,重要著作尚有[/font][font=Times New Roman]1993[/font][font=&quot]年的《文化與帝國主義》([/font][font=Times New Roman][i]Culture and Imperialism[/i][/font][font=&quot]),書中延續了《東方主義》的一些主題;[/font][font=Times New Roman]1994[/font][font=&quot]年的《權謀與爭奪:巴勒斯坦自決的奮鬥》([/font][font=Times New Roman][i]The Politics of Dispossession: The Struggle for Palestinian Self-Determination[/i], [i]1969 - 1994[/i][/font][font=&quot])、[/font][font=Times New Roman]1997[/font][font=&quot]年的《隱藏伊斯蘭:媒體與專家如何決定我們所見的其他世界》([/font][font=Times New Roman][i]Covering Islam[/i]:[i] How the Media and the Experts Determine How We See the Rest of the World[/i][/font][font=&quot]),最後是晚年[/font][font=Times New Roman](1999[/font][font=&quot]年[/font][font=Times New Roman])[/font][font=&quot]的《鄉關何處:薩依德回憶錄》([/font][font=Times New Roman][i]Out of Place: A Memoir[/i][/font][font=&quot],或譯《格格不入》、《人地不宜》),敘述他自己被殖民和多語言的背景,以及他一路走來面對自我定位時的猶豫不決與格格不入的心路歷程。[/font]
[align=right][b][font=Arial][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#Edward_Said_]TOP[/url][/font][/b][/align][/td][/tr][tr][td=2,1][b][font=新細明體]參考書目[/font][/b]
[/td][/tr][tr][td] [/td][td][font=Times New Roman]「Edward Said.」 Ansers.Com.[/font]
[font=Times New Roman][url=http://www.answers.com/topic/edward-said][color=windowtext]http://www.answers.com/topic/edward-said[/color][/url]  [/font]

[font=Times New Roman]Leitch, Vincent B., ed. 「Edward W. Said.」 [i]The Norton Anthology of Theory and[/i][/font]
[font=Times New Roman][i]Criticism[/i]. New York: Norton, 2001. 1986-1990.[/font]

[font=&quot]拉希德.卡裡迪著。<愛德華.薩伊德和美國的公眾領域:向權力講真話>。[/font]
[font=Times New Roman][url=http://fuhrer.sg1003.myweb.hinet.net/articles/a65.pdf][color=windowtext]http://fuhrer.sg1003.myweb.hinet.net/articles/a65.pdf[/color][/url][/font]

[font=&quot]陳泓達編譯。<薩依德[/font][font=Times New Roman] [/font][font=&quot]伊斯蘭文明之光>。《自由時報新聞網》。中華民國[/font][font=Times New Roman]92[/font]
[font=&quot]年[/font][font=Times New Roman]9[/font][font=&quot]月[/font][font=Times New Roman]27[/font][font=&quot]日星期六。[/font][font=Times New Roman][url=http://www.libertytimes.com.tw/2003/new/sep/27/today-int3.htm][color=windowtext]http://www.libertytimes.com.tw/2003/new/sep/27/today-int3.htm[/color][/url][/font]

[font=Times New Roman]Said, Edward W. [/font][font=&quot]著。彭懷棟譯。《鄉關何處:薩依德回憶錄》。台北:立緒,[/font][font=Times New Roman]2000[/font]
[font=Times New Roman]
[/font][font=&quot]年。[/font]
[align=right][b][font=Arial][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#Edward_Said_]TOP[/url][/font][/b][/align][/td][/tr][tr][td=2,1][b][font=新細明體]相關網站[/font][/b]
[/td][/tr][tr][td] [/td][td][font=Times New Roman]The Edward Said Archive[/font]
[font=Times New Roman][url=http://www.edwardsaid.org/?q=node/1]http://www.edwardsaid.org/?q=node/1[/url][/font]
[font=&quot]非官方網站,但提供薩伊德本人與有關他的大量文章連結。[/font]

[font=Times New Roman]「Truth to Power: A Bibliography of Edward Said Online」[/font]
[font=Times New Roman][url=http://www.themargins.net/said.html]http://www.themargins.net/said.html[/url][/font]
[font=&quot]提供薩依德網路文章連結[/font]
[align=right][b][font=Arial][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#Edward_Said_]TOP[/url][/font][/b][/align][/td][/tr][tr][td=2,1][b][font=新細明體]中文書目[/font][/b]
[/td][/tr][tr][td] [/td][td][font=Times New Roman]Bove, Paul A. [/font][font=&quot]編。王麗亞[/font][font=Times New Roman], [/font][font=&quot]王逢振譯。《向權力說真話:賽義德和批評家的工作》[/font][font=Times New Roman]([i]Edward Said and the Work of the Critic[/i]: [i]Speaking Truth to Power[/i])[/font][font=&quot]。北京:中國社會科學出版社,[/font][font=Times New Roman]2003[/font][font=&quot]。[/font]

[font=Times New Roman]Kennedy, Valerie [/font][font=&quot]著。邱彥彬譯。《認識薩依德:一個批判的導論》[/font][font=Times New Roman]([i]Edward Said[/i]: [i]A Critical Introduction[/i])[/font][font=&quot]。臺北市:麥田,[/font][font=Times New Roman]2003[/font][font=&quot]。[/font]

[font=Times New Roman]Said, Edward W. [/font][font=&quot]著。王志弘等譯。《東方主義》[/font][font=Times New Roman]([i]Orientalism[/i])[/font][font=&quot]。臺北縣:立緒,[/font][font=Times New Roman]2000[/font][font=&quot]。[/font]

[font=Times New Roman]--- [/font][font=&quot]著。朱生堅譯。《人文主義與民主批評》[/font][font=Times New Roman]([i]Humanism and Democratic Criticism[/i])[/font][font=&quot]。北京:新星,[/font][font=Times New Roman]2006[/font][font=&quot]。[/font]

[font=Times New Roman]--- [/font][font=&quot]著。易鵬譯。《佛洛伊德與非歐裔》[/font][font=Times New Roman]([i]Freud and Non-European[/i])[/font][font=&quot]。臺北市[/font][font=Times New Roman]: [/font][font=&quot]行人[/font][font=Times New Roman], 2004[/font][font=&quot]。[/font][font=Times New Roman][/font]

[font=Times New Roman]--- [/font][font=&quot]著。單德興譯。《知識分子論》[/font][font=Times New Roman]([i]Representations of the Intellectual[/i])[/font][font=&quot]。臺北市:麥田,[/font][font=Times New Roman]2004[/font][font=&quot]。[/font]

[font=Times New Roman]--- [/font][font=&quot]著。彭懷棟譯。《鄉關何處:薩依德回憶錄》[/font][font=Times New Roman]([i]Out of Place[/i])[/font][font=&quot]。臺北:立緒,[/font][font=Times New Roman]2000[/font][font=&quot]年。[/font]

[font=Times New Roman]--- [/font][font=&quot]著。蔡源林譯。《文化與帝國主義》[/font][font=Times New Roman]([i]Culture and Imperialism[/i])[/font][font=&quot]。臺北縣:立緒,[/font][font=Times New Roman]2001[/font][font=&quot]。[/font]

[font=Times New Roman]--- [/font][font=&quot]著。閻紀宇譯。《遮蔽的伊斯蘭:西方媒體眼中的穆斯林世界》[/font][font=Times New Roman]([i]Covering Islam[/i])[/font][font=&quot]。臺北縣:立緒,[/font][font=Times New Roman]2002[/font][font=&quot]。[/font]

[font=Times New Roman]--- [/font][font=&quot]著。[/font][font=Times New Roman]Gauri Viswanathan[/font][font=&quot]編。單德興譯。《權力、政治與文化:薩依德訪談集》[/font][font=Times New Roman]([i]Power, Politics, and Culture[/i])[/font][font=&quot]。臺北市:麥田,[/font][font=Times New Roman]2005[/font][font=&quot]。[/font]

[font=Times New Roman]--- [/font][font=&quot]和[/font][font=Times New Roman] Daniel Barenboim[/font][font=&quot]著。吳家恆譯。《並行與弔詭:當知識分子遇上音樂家:薩依德與巴倫波因對談錄》[/font][font=Times New Roman]([i]Parallels and Paradoxes[/i])[/font][font=&quot]。臺北市:麥田,[/font][font=Times New Roman]2006[/font][font=&quot]。[/font]

[font=Times New Roman]--- [/font][font=&quot]和[/font][font=Times New Roman] David Barsamian[/font][font=&quot]著。梁永安譯。《文化與抵抗:後殖民論述大師愛德華‧薩依德最後訪談錄》[/font][font=Times New Roman]([i]Culture and Resistance[/i])[/font][font=&quot]。臺北縣:立緒,[/font][font=Times New Roman]2004[/font][font=&quot]。[/font]

[font=Times New Roman]--- [/font][font=&quot]和[/font][font=Times New Roman] Jean Mohr[/font][font=&quot]著。金玥玨譯。《最後的天空之後:巴勒斯坦人的生活》[/font][font=Times New Roman]([i]After the Last Sky[/i]:[i] Palestinian Lives[/i])[/font][font=&quot]。北京市:新星,[/font][font=Times New Roman]2006[/font][font=&quot]。[/font]
[font=&quot]朱剛著。《薩伊德》。臺北市:生智,[/font][font=Times New Roman]1997[/font][font=&quot]。[/font]

[font=&quot]張跣著。《賽義德後殖民理論研究》。上海市:復旦大學,[/font][font=Times New Roman]2007[/font][font=&quot]。[/font]
[align=right][b][font=Arial][url=http://english.fju.edu.tw/lctd/List/TheoristsIntro.asp?T_ID=1#Edward_Said_]TOP[/url][/font][/b][/align][/td][/tr][tr][td=2,1][b][font=新細明體]台灣博碩士論文應用實例[/font][/b]
[/td][/tr][tr][td] [/td][td][font=&quot]李秀華。<滄桑的藍調劇場:奧古斯特.威爾森的世紀連環劇與後殖民書寫>[/font]
[font=Times New Roman](Theatre of the Blues: The Century Cycle of August Wilson and His[/font]
[font=Times New Roman]Post-colonial Writing)[/font][font=&quot]。臺灣大學戲劇學研究所碩士論文,[/font][font=Times New Roman]2007[/font][font=&quot]。[/font]
[font=&quot]本篇論文以非裔美國劇作家奧古斯特.威爾森([/font][font=Times New Roman]August Wilson[/font][font=&quot])的廿世紀[/font]
[font=&quot]連環劇([/font][font=Times New Roman]twentieth-century cycle[/font][font=&quot])為研究對象,探討威爾森的戲劇是否[/font]
[font=&quot]確實屬於後殖民劇場的範疇,並分析他的後殖民書寫策略及成果。[/font]

[font=&quot]吳正勳。<陳映真作品之政治批判–以薩伊德理論為研究途徑>[/font][font=Times New Roman](Political[/font]
[font=Times New Roman]Criticize of Ying-chen Chen's masterpiece- Based on Edwad Said's Theory)[/font][font=&quot]。臺[/font]
[font=&quot]灣大學社會科學院國家發展研究所碩士論文,[/font][font=Times New Roman]2006[/font][font=&quot]。[/font]
[font=&quot]以薩伊德的理論分析陳映真如何和為何批判帝國主義,尋求陳映真作品中臺[/font]
[font=&quot]灣文學的理型[/font][font=Times New Roman](form)[/font][font=&quot],尤其抗拒官方文學和橫向移植的現代文學之處。[/font]

[font=&quot]高家萱。<翻譯和神話詩學:黑倪的愛爾蘭朝聖之旅>[/font][font=Times New Roman](Translation and[/font]
[font=Times New Roman]        Mythopoetics: Seamus Heaney''s Irish Pilgrimage)[/font][font=&quot]。淡江大學英文學系博士論[/font]
[font=Times New Roman]
[/font][font=&quot]文,[/font][font=Times New Roman]2004[/font][font=&quot]。[/font]
[font=&quot]闡釋黑倪[/font][font=Times New Roman](Seamus Heaney)[/font][font=&quot]的自傳詩集《聖站島》[/font][font=Times New Roman](Station Island)[/font][font=&quot]。第四章引[/font]
[font=&quot]用巴赫汀的「作者自空」[/font][font=Times New Roman](kenoticism)[/font][font=&quot]和薩伊德的「對位閱讀」[/font][font=Times New Roman](contrapuntal[/font]
[font=Times New Roman]readership)[/font][font=&quot]解釋黑倪的的神話詩學。[/font]

[font=&quot]郭小南。<跨語際實踐:以[/font][font=Times New Roman]Edward W. Said's [i]Orientalism[/i] [/font][font=&quot]的兩種中譯為例>[/font][font=Times New Roman](A[/font]
[font=Times New Roman]Analytical Comparison of Cross-strait Chinese Translation─Taking E. W. Said's[/font]
[font=Times New Roman][i]Orientalism[/i] as an Example)[/font][font=&quot]。輔仁大學翻譯研究所在職專班碩士論文,[/font][font=Times New Roman]2005[/font][font=&quot]。[/font]
[font=&quot]本研究利用薩依德的「理論旅行」[/font][font=Times New Roman] (traveling theory) [/font][font=&quot]和「他者的再現」[/font][font=Times New Roman][/font]
[font=Times New Roman](representations of the Other) [/font][font=&quot]作為理論架構,來探討兩個[/font][font=Times New Roman][i]Orientalism[/i][/font][font=&quot]中文全[/font]
[font=&quot]譯本:大陸的《東方學》和台灣的《東方主義》的翻譯實況。[/font]

[font=&quot]郭修佑。<處於夾縫中:古雷希《郊區佛陀》中之混雜性與他者性>[/font][font=Times New Roman](Dwelling in[/font]
[font=Times New Roman]        Interstices: The Concepts of Hybridity and Otherness in Hanif Kureishi's [i]The[/i][/font]
[font=Times New Roman][i]        Buddha of Suburbia[/i])[/font][font=&quot]。高雄師範大學英語學系碩士論文,[/font][font=Times New Roman]2007[/font][font=&quot]。[/font]
[font=&quot]運用薩依德的《東方主義》討論混血兒他者性的問題。[/font]

[font=&quot]徐有毅。<告別傅科:愛德華.薩伊德之《東方主義》及其後續>[/font][font=Times New Roman](Steering Away[/font]
[font=Times New Roman]        from Foucault: Edward Said's [i]Orientalism[/i] and After)[/font][font=&quot]。國立清華大學外國語文[/font]
[font=Times New Roman]
[/font][font=&quot]學系碩士論文,[/font][font=Times New Roman]2005[/font][font=&quot]。[/font]
[font=&quot]探討在[/font][font=Times New Roman]1972~1986[/font][font=&quot]年間薩依德如何不斷的重新詮釋、演譯傅科[/font][font=Times New Roman](Foucault)[/font][font=&quot],[/font]
[font=&quot]並調整本身與傅科在理論與道德的角度上的相對位置。本論文試圖整理此[/font]
[font=&quot]「從挪用到批判」的理論轉折,進而考察這些轉折如何在薩伊德日後的作品[/font]
[font=&quot]中得到體現與發展。[/font]

[font=&quot]陳厚仁。<譚恩美小說《百種神秘感》中的倫理關係>[/font][font=Times New Roman](Ethical Relationship in Amy[/font]
[font=Times New Roman]        Tan's [i]The Hundred Secret Senses[/i])[/font][font=&quot]。國立政治大學英語學系碩士論文,[/font][font=Times New Roman]2003[/font][font=&quot]。[/font]
[font=Times New Roman]
[/font][font=&quot]分析《百種神秘感》中西方人如何透過東方主義式的觀點看待非西方人及他[/font]
[font=&quot]者的文化,並建構出一系列簡化的二元對立概念[/font][font=Times New Roman]─[/font][font=&quot]西方與東方、文明與野[/font]
[font=&quot]蠻、自我與他者等。認為列維納斯[/font][font=Times New Roman](Emmanuel Levinas)[/font][font=&quot]肯定「他者」之「他[/font]
[font=&quot]性」的倫理哲學與這種充滿暴力的西方論述成為對比,並為之提供出路。[/font]


[/td][/tr][/table][/td][/tr][/table][/td][/tr][/table]

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.